文:Quiff。(原刊於新新聞)

中國大陸對意識型態審查之嚴自然不在話下,對付起旗下一班不聽話的中國導演們,中國國家廣電總局可絲毫不手軟,輕則要求重新刪剪、重則乾脆禁演了 事,情節重大者甚至會被驅逐出中國電影圈,就此趕離故土、發配邊疆,數年之間再也不能在中國重執導演筒。八月中即將在台灣上映的《頤和園》,身為中國第六 代導演中當家人物的導演婁燁便因屢次挑戰中國政府的容忍界線,被官方視為欲除之而後快的眼中釘,成了中國高壓管制下的電影文字獄裡又一名遭釘上十字架的新 犧牲者。

細數過去一、二十年來遭官方禁演的中國電影,箇中理由不外出自兩者:政治與情色。其中許 多作品都著眼於社會底層中邊緣人的貧苦生活,在偷搶枴騙間道盡了窮困人民的辛酸血淚,本意是挑起不為人知的嚴肅議題,在中國政府狹隘目光看來,卻好似是在 批評政府執政不當、無力照料百姓衣食無缺,自然有如芒刺在背,連忙祭出電剪大鍘伺候。



賈樟柯的《小武》以一名年輕扒手為主角,張元的《過年回家》則描述家中女兒因爭吵後失手殺人,關進牢獄十七年後終於出獄重新回家團圓;李揚的《盲 井》則道出了離鄉背景打零工的孤苦無奈,以及在礦場挖掘的艱困工作環境,隨時都可能在意外中喪生而就此埋屍異鄉。這數部電影都因以寫實影像指出了社會陰暗 面的諸般殘酷景象,而在各大國際影展上獲獎無數,卻也同時遭到了禁止在中國上映的下場。不僅賈樟柯自《小武》以來接連三部作品都逃不過禁演的命運,張元、 田壯壯、李揚等多名導演也都先後被官方政府禁止從事電影工作多年。

而另一方面,《天浴》因有大膽全裸畫面、《東宮西宮》因挑戰同志題材,雖無政治敏感色彩,卻因情色尺度而依然無法爭取到上映許可證。最新的一個例子 便是2007年完成的《蘋果》,先是因原片名《迷失北京》遭評審質疑帶有政治色彩而強迫改名,劇中一條描述離鄉打工的女孩淪落為妓女的支線,更是被批為有 違善良風俗而全盤移除,最終全片在評審吹毛求疵之下前前後後遭到修改五十餘處,早已變得面目全非,直讓導演李玉欲哭無淚,為求順利上演無奈只能忍氣吞聲。

李安的《色戒》在大陸上映時也特別刪去了所有床戲鏡頭,整整少掉了十三分鐘的關鍵畫面。當時大陸一名法學博士研究生在進了戲院後發現電影被支解成四不像,還因此憤而一狀告上法院,揚言要向國家廣電總局討回公道,一時引起大陸輿論沸沸揚揚地討論起電檢制度的功過得失。

婁燁的《頤和園》雖不以社會底層為電影重心,僅以詩般光影在分分合合、魂縈夢牽間道出了一段交纏多年的難捨情緣,但設於六四天安門學運前後的時空背景,加上多段毫不避諱、不遮遮掩掩的大膽全裸情慾戲,則同時觸犯到中國官方對於政治與情色的兩大禁忌。

相較於十五年前以文革及同志為主題、同樣「冒犯天條」的《霸王別姬》在修剪過後依然准予放行,《頤和園》的下場可就沒這麼幸運了。雖然婁燁事後屢屢 釋放善意,表示願意配合官方標準將電影加以修改,中國國家廣電總局依然以「電影畫面不清晰」的莫須有罪名一再拖延審理,並裁定導演婁燁在五年內不准拍片的 嚴苛處罰,背後實是有殺雞儆猴的噤聲意味。

說來倒也諷刺,
這無數部遭禁演的中國電影著實是在誠摯書寫當代中國的寫實面貌,捕捉了最如實的情感關懷與歷史印記,卻無緣登上故土的銀幕、與最能產 生共鳴的族人同胞一齊情感激盪,反而是在歐美異鄉的影展上大放異彩。也讓我們身處海峽彼岸的台灣觀眾,有緣得以見識這些漂洋過海來台的影像魔力,欣賞在打 壓與管制下銷聲匿跡的中國電影,相較於只能藉由盜版光碟私下口耳相傳的中國影迷來說,實在是幸福許多了。


arrow
arrow
    全站熱搜

    cineplex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()