文/表演藝術經紀人 成英華 轉錄自中時部落格
認識法朵(Fado)是在多年前看了卡洛斯索拉的「傾聽里斯本Fados」一片,那時候我深深被法朵充滿情感張力的吟唱風格吸引,看完電影就立刻跑去買了一張法朵CD。
法朵是葡萄牙傳統歌曲,就像阿根廷的探戈,西班牙的佛朗明哥,這三種歌曲都有著拉丁民族特有的濃烈情感。法朵源自於里斯本港口的 Alfama 貧民區,早期傳唱於社會底層,生活的艱辛讓這些歌曲多半吟唱著宿命的無奈,歌者幾乎都用真音唱歌,充滿滄桑力道,他們往往菸酒不忌,嗓音甚至沙啞,真實而情感濃烈的唱腔,具有強列的渲染力,往往讓聽眾沈浸於靈魂深處的哀慟而感動不已。
「天籟美聲.法朵之歌」這部電影是敘述葡萄牙傳奇歌后阿瑪麗亞的生平故事。阿瑪麗亞不僅在葡萄牙享有聲譽,在世界各地也有大批粉絲,她讓法朵聞名於世,被世人譽為「法朵之后」,並與法蘭克辛納屈、瑪麗亞卡拉絲並列為近代三大傑出音樂人。
阿瑪麗亞出生於里斯本Alfama貧民區,她的母親是販賣柳橙的小販,阿瑪麗亞跟著母親在碼頭賣柳橙,電影裡導演敘述了阿瑪麗亞的母親因為她並非親生而排擠她,備受冷落的阿瑪麗亞以唱歌做為生活慰藉,她是個愛唱歌的女孩,洗衣服的時候唱歌,拎著藍子賣柳橙時唱歌,走在下雨的街道也唱歌,她的母親只是嘲諷著跟朋友說:「你看,她就是愛做夢!」。
天生的好歌喉讓阿瑪麗亞很早就成名,但她一直為所愛非人而飽受痛苦,電影裡她因為終於找到真愛而雀躍,對方卻忽然中風死亡,那幕配上悲傷的法朵歌曲讓我看得都哭了,並不是我特別感性,這種歌曲就是很有渲染力,坐在我旁邊的女生其實也哭了。
法朵原意就是”命運”的意思,吟唱法朵絕不能只是絮絮叨叨的埋怨著命運,那樣是無法感動人的,法朵是一種從靈魂深處對命運的感嘆,好像說著「命運啊,真是一場讓人又哭又笑的玩笑!」。阿瑪麗亞曾唱過一首歌〈這就是法朵〉(tudo isto e fado /All this is fado),完全展現了法朵的精神。
(歌詞及翻譯引用自以下網址http://tw.myblog.yahoo.com/djabgosun-djangosun/article?mid=1493 )
Perguntaste-me outro dia 某日你問我
Se eu sabia o que era o fado 什麼是命運
Disse-te que nao sabia 我說不知道喔
Tu ficaste admirado 你呆立眼迷濛
Sem saber o que dizia 不知要說什麼
Eu menti naquela hora 謊言我有時會說
Disse-te que nao sabia 故作不知又沉默
Mas vou-te dizer agora 但現在請你聽我說
Almas vencidas 挫敗的靈魂
Noites perdidas 失落的暗冥
Sombras bizarras 黑暗的陰影
Na Mouraria 在摩爾街坊
Canta um rufia 皮條客高唱
Choram guitarras 吉他在嗚鳴
Amor ciume 嫉妒與愛戀
Cinzas e lume 灰燼與火焰
Dor e pecado 痛苦與罪惡
Tudo isto existe 這一切的存在
Tudo isto e triste 哀傷娓娓道來
Tudo isto e fado 就是命運之歌
Se queres ser o meu senhor 如果你想成為我的主人
E teres-me sempre a teu lado 供你差遣陪伴
Nao me fales so de amor 不僅要對我說愛情
Fala-me tambem do fado 還要和我談論命運
E o fado e o meu castigo 而命運就是對我的懲罰
Só nasceu pr'a me perder 我只是一個輸家的命
O fado e tudo o que digo 我說的一切都是法朵啊
Mais o que eu nao sei dizer 其他的我就不能說明
「天籟美聲.法朵之歌」這部電影最迷人之處就是片中一首接一首動聽的法朵歌曲,如果你想體驗法朵的魅力,不妨看看這部電影。
留言列表